Aonde é melhor fazer as traduções juramentadas?
Com a Convenção de Haia, relativa à supressão da exigência da legalização dos atos públicos, os documentos que serão utilizados na Itália podem ser traduzidos por tradutor juramentado no Brasil ou diretamente na Itália.
Tradução juramentada no Brasil
Se a tradução juramentada for realizada no Brasil, deverá ser autenticada (apostila), juntamente com o documento original, em um dos cartórios de títulos e documentos autorizado.
Tradução juramentada na Itália
Se a tradução for realizada diretamente na Itália, não deverá ser apostilada.
Ambas as traduções são válidas para o processo de cidadania e muitas vezes, na Itália acaba sendo mais em conta por causa do preço dos apostilamentos.
Nosso escritório oferece o serviço de tradução com um tradutor italiano.
O escritório Cavalcanti de Albuquerque se coloca à sua disposição para esclarecer eventuais dúvidas.